<< उपनाम उपनाम से लिखने वाला >>

उपनाम का Meaning in French



du nom de famille

उपनाम-का फ्रेंच अर्थ का उदाहरण

Il est plus sûrement issu du nom de famille des anciens seigneurs d'une grande partie du territoire actuel de la commune : la famille De La Hermoët.


Toponymie Source populaire : Agnadello viendrait de Acquadello (le pays de l’eau, en référence aux nombreuses sources)Spécialistes en toponomastique : Agnadello vient du latin Agnadellum, diminutif de Agnano qui, à son tour, vient du nom de famille romain Annius, avec le suffixe –anus qui indique la possession de terres.


Lorsqu'elles ne le font pas, la classe du nom de famille se trouve en contradiction avec le sexe de la personne et ce nom devient indéclinable s'il est porté par une femme, alors que le même nom porté par un homme se déclinerait normalement.


Langues utilisant un nom à suffixe patronymique en plus du nom de famille Russe En russe, le patronyme (отчество, prononcé otchestvo mot dérivé de отец, otets qui signifie « père ») figure obligatoirement, en plus du prénom et du nom de famille, sur les actes de naissance et les pièces d'identité.


Inspiré du nom de famille d'une patineuse artistique russe : Eleovina puis francisé.


Eynac (du nom de famille romain Aenus), Marnhac, Monnac.


Bakst est un pseudonyme tiré du nom de famille de sa grand-mère, Bakster ou Baxter.


Autres langues scandinaves Le choix d'un patronyme ou d'un matronyme, à la place du nom de famille ou à côté de celui-ci, est aussi autorisé en Norvège, aux Îles Féroé et - depuis peu - au Danemark.



उपनाम का Meaning in Other Sites