स्वनिमिक Meaning in French
phonémique
ऐसे ही कुछ और शब्द (more words like this)
स्वनियुक्तस्वनियोजित व्यक्ति
स्व निर्मित
स्वपक्ष त्याग
स्वपक्ष त्यागी
स्वपक्ष त्यागी होना
स्वपरागण
स्वपरायण
स्वपश्वनुभूति
स्वपीड़न शक्ति
स्वपोषी
स्वप्न
स्वप्न प्रलाप
स्वप्न रहित
स्वनिमिक फ्रेंच अर्थ का उदाहरण
Dans cette situation, il ne les considère pas comme phonémiques, mais ce sont les diphtongues en cause qu'il prend en compte comme des phonèmes vocaliques : /ej/ (dans say « dire »), /əw/ (dans tone « ton »), /aj/ (dans dine « dîner »), /aw/ (dans down « en bas ») et /ɔj/ (dans coin « pièce de monnaie »).
Aucune analyse phonémique ou sémantique d'une langue n'est donc nécessaire pour l'écrire.
Autres emplois non phonémiques Les sons appelés semi-voyelles peuvent encore avoir, dans diverses langues, le rôle non phonémique de liaison entre autres sons, par exemple pour éviter l'hiatus.
Son caractère de rondeur est arrondi, ce qui signifie que les lèvres sont arrondies (sous deux formes possibles de réalisation phonétique, endolabiale ou exolabiale ; seul le suédois en fait une distinction phonémique pour cette voyelle).
Elles sont contrastives, ayant donc une valeur phonémique, lorsqu'elles créent une opposition avec des monophtongues, en distinguant par elles-mêmes les sens de certains mots, c'est-à-dire en participant à la création de paires minimales.
Néanmoins, plusieurs langues ont un contraste phonémique entre les deux, comme le birman.
La plupart des voyelles peuvent appartenir aux catégories suivantes :orale ou nasalebrève ou longueEn conséquence, le chipewyan possède 18 voyelles phonémiques :Le chipewyan possède également 9 diphtongues orales et nasales de la forme voyelle + /j/.
Dans de nombreuses langues, dont l'irlandais et le russe, des consonnes vélarisées contrastent phonémiquement avec des consonnes palatalisées.
Le suédois possède toutefois une caractéristique unique, la distinction phonémique entre deux types de rondeur pour cette voyelle : une endolabiale et une exolabiale.
Autres languesDans certaines langues comme le mandarin ou le sanskrit, la différence entre et ou est phonémique.
L'une des questions concernant ce type de sons est de savoir lesquels ne sont jamais des phonèmes mais seulement des allophones (variantes de réalisation) de phonèmes, ainsi que de savoir dans quelles situations ceux qui sont des phonèmes n'ont cependant pas de fonction phonémique.
Ces parties asyllabiques n'ont pas de valeur phonémique si elles ne créent pas de telles oppositions.