भक्षक Meaning in French
mangeur
ऐसे ही कुछ और शब्द (more words like this)
भक्षक कोशिका संबंधीभक्षण
भक्षण करना
भक्षण करने वाले
भक्ष्य
भग
भगंदर या नासूर का
भगछेदन
भगत
भगत लोग
भगदड़
भगदड़ करना
भगदड़ का
भगदड़ मच गई
भक्षक फ्रेंच अर्थ का उदाहरण
Ils sont appelés les « mangeurs de neige », de par leur capacité à faire rapidement fondre le couvert neigeux.
Sobriquet Anciens surnoms des habitants : Lés mangeoux de grosse châ de Méhères (les mangeurs de grosse chair de Maizières), Les bâts hupés d’ Mahîres (les hauts huppés de Maizières).
jpg|Traîneau d'enfant ancien Notes et références Bibliographie Articles connexes Liste des musées de LiègeHôtel d'AnsembourgStyle Liège-Aix Liens externes Site du Musée d'AnsembourgAnsembourg Plagiodera est un genre de coléoptères chrysomélidés mangeurs de feuilles.
Les Dalits, Intouchables, nommés en sanskrit chandalas, « mangeurs de chien », sont les hors-castes, d'une condition associant celle du chasseur, du pêcheur, du bourreau, du circonciseur et de l'exciseur, tout ce qui a un lien avec la violence (selon les Lois de Manu).
Elle a réalisé de nombreuses illustrations pour la presse, affiches et pochettes de disques, notamment pour les Ogres de Barback, ainsi que des livres pour enfants, comme Le musée de la baleine, Le mangeur de girafe, ou Le tour du monde d'Emile.
En 1999, Mathieu Gaborit co-écrit avec Fabrice Colin un roman steampunk, Confessions d'un automate mangeur d'opium, qui reçoit en l'an 2000 le prix Bob-Morane – Imaginaire dans la catégorie "Meilleur roman francophone".
Habitat Appelé saumon noir ou mangeur de crabes, le cobia est un poisson pélagique qui vit dans les eaux tropicales et subtropicales.
Sobriquet L'ancien surnom des habitants de la commune est Die Bohnesäck (Bohnensäcke) les sacs de haricots (grands mangeurs de haricots).
Les hommes qu'il décrit, réduits à l'état de "mangeurs d'épluchures", vivent dans le besoin obsédant mais aussi dans la conscience de vivre.
Les habitants de Maizeroy étaient appelés les « câgnards d’Matihe-reu » signifiant les « hommes mous de Maizeroy » et ceux de Chevillon « lès minous d’guéyins » c’est-à-dire « les mangeurs de fromages dur ».
C'est ainsi que par la suite le qualificatif de tripeiros (mangeurs de tripes) est utilisé pour désigner les habitants de Porto.