alienators Meaning in Punjabi ( alienators ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ?)
ਪਰਦੇਸੀ
ਇੱਕ ਕੋਝਾ ਵਿਅਕਤੀ ਕਾਰਨ ਹੈ ਕਿ ਦੋਸਤਾਨਾ ਲੋਕ ਉਦਾਸੀਨ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਸੰਬੰਧਿਤ ਜਾਂ ਦੁਸ਼ਮਣ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ,
People Also Search:
alienedalienee
alienees
aliening
alienism
alienist
alienists
alienor
alienors
aliens
alif
alife
aliform
alight
alighted
alienators ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਉਦਾਹਰਨਾਂ:
ਪਰਦੇਸੀ ਪਤੀ ਅਤੇ ਝਾਂਜਰ।
|ਵੇ ਸੌਂ ਜਾ ਵੀਰਾ, ਭੈਣ ਸੁਣਾਵੇ ਲੋਰੀ || ਪਰਦੇਸੀ 1970।
ਸਪੇਨ ਦੇ ਗਿਰਜਾਘਰ ਦੀਦਾਰ ਸਿੰਘ ਪਰਦੇਸੀ ਯੂਕੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਪੰਜਾਬੀ ਗਾਇਕ ਹੈ।
ਉਦਿਤ ਨਾਰਾਇਣ ਨੂੰ ਪੰਜ ਵਾਰ ਫਿਲਮਫੇਅਰ ਅਵਾਰਡ ਮਿਲਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ I 1989 'ਚ ਗਾਣਾ "ਪਾਪਾ ਕਹਤੇ ਹੈਂ " (ਫਿਲਮ- ਕਯਾਮਤ ਸੇ ਕਯਾਮਤ ਤੱਕ), 1996 'ਚ ਗਾਣਾ "ਮੈਹੰਦੀ ਲਗਾ ਕੇ ਰਖਣਾ" (ਫਿਲਮ- ਦਿਲਵਾਲੇ ਦੁਲਹਨੀਆ ਲੇ ਜਾਏਂਗੇ), 1997 'ਚ ਗਾਣਾ "ਪਰਦੇਸੀ ਪਰਦੇਸੀ" (ਫਿਲਮ- ਰਾਜਾ ਹਿੰਦੁਸਤਾਨੀ), 2000 'ਚ ਗਾਣਾ "ਚਾਂਦ ਛੁਪਾ ਬਾਦਲ ਮੇ" (ਫਿਲਮ - ਹਮ ਦਿਲ ਦੇ ਚੁਕੇ ਸਨਮ) ਅਤੇ 2002 'ਚ ਗਾਣਾ "ਸੁਣ ਮਿਤਵਾ" (ਫਿਲਮ - ਲਗਾਨ)।
ਖਵਾਜਾ ਅਹਿਮਦ ਅੱਬਾਸ ਅਤੇ ਵਾਸਿਲੀ ਪ੍ਰੋਨਿਨ ਦੀ ਬਣਾਈ ਫ਼ਿਲਮ ‘ਪਰਦੇਸੀ (1957 ਫ਼ਿਲਮ)’ ਇਸੇ ਯਾਤਰੀ ਦੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਅਧਾਰ ਬਣਾ ਕੇ ਬਣਾਈ ਗਈ ਜਿਸਦਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਨਾਮ ਨਿਕੀਤੀਨ ਦੇ ਯਾਤਰਾ ਬਿਰਤਾਂਤ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਅਧਾਰ ਤੇ ‘ਏ ਜਰਨੀ ਬਿਆਂਡ ਥਰੀ ਸੀਜ’ (ਰੂਸੀ:ਖੋਜ਼ੇਨੀਏ ਜ਼ਾ ਤ੍ਰੀ ਮੋਰਿਆ) ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।
1937 – ਪੰਜਾਬੀ ਗਾਇਕ ਦੀਦਾਰ ਸਿੰਘ ਪਰਦੇਸੀ ਦਾ ਜਨਮ।
ਹਰਿਭਜਨ ਸਿੰਘ ਦੇ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰ(1986), ਹਰਭਜਨ ਹਲਵਾਰਵੀ ਦੇ ਚੀਨ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਦਿਨ(1986), ਯਾਦਾਂ ਮਿੱਤਰ ਦੇਸ਼ ਦੀਆਂ(1991) ਅਤੇ ਮਹਾਂਸਾਗਰ ਤੋਂ ਪਾਰ(1995), ਨਰਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਕਪੂਰ ਦੇ ਸੱਚ ਸੱਚ(1990), ਜਸਵੰਤ ਸਿੰਘ ਕੰਵਲ ਦੇ ਅੱਖੀਂ ਵੇਖ ਨਾ ਰੱਜੀਆਂ(1992), ਰਾਮ ਸਰੂਪ ਅਣਖੀ ਦੇ ਕਿਵੇਂ ਲੱਗਿਆ ਇੰਗਲੈਂਡ(1996) ਅਤੇ ਵਰਿਆਮ ਸਿੰਘ ਸੰਧੂ ਦਾ ਪਰਦੇਸੀ ਪੰਜਾਬ (2002) ਆਦਿ ਦਾ ਨਾਮ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਪਰਦੇਸੀ (परदेसी; Хождение за три моря (Khozhdenie za tri morya) ਅਰਥਾਤ ਤਿੰਨ ਸਮੁੰਦਰ ਪਾਰ) 1957 ਭਾਰਤ-ਸੋਵੀਅਤ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਬਣੀ ਫ਼ਿਲਮ ਸੀ ਜਿਸ ਦਾ ਖਵਾਜਾ ਅਹਿਮਦ ਅੱਬਾਸ ਅਤੇ ਵਾਸਿਲੀ ਪ੍ਰੋਨਿਨ ਨੇ ਸਾਂਝੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ਨ ਕੀਤਾ ਸੀ।
ਫਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਦੂਜੇ ਗਲੇਡੀਏਟਰਾਂ ਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕੋਰਗ ਅਤੇ ਮਾਈਕ ਨਾਂ ਦੇ ਦੋ ਪਰਦੇਸੀ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਭੜਕਾਏ, ਇੱਕ ਕ੍ਰਾਂਤੀ ਲਿਆਦੀ।
ਪਰਦੇਸੀ ਪਤੀ ਦੇ ਹਿਜਰ ਵਿੱਚ ਰੁੰਨੀਆਂ ਮੁਟਿਆਰਾਂ ਲਈ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਕੋਈ ਅਹਿਮੀਅਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।
ਨਰਿੰਦਰ ਪਰਦੇਸੀ ਬੰਬੇ ਵਿੱਚੋ ਨਿਕਲ ਕੇ ਸ਼ਿਮਲਾ ਚਲਾ ਗਿਆ, ਜਿੱਥੇ ਉਸ ਦੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਭਾਰਤ ਦੀ ਵੰਡ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਚਲੇ ਗਏ ਸਨ।
ਪੱਛਮੀ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਮੱਧ ਪੂਰਬੀ ਮੂਲ ਦੇ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਲੀ ਵਿਸ਼ਵ ਜੰਗ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਇਸ ਪਦ “ਅਰਬ ਯਹੂਦੀ” ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਸ ਕੇਸ ਦੀ ਹਮਾਇਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਤੁਰਕ ਨਹੀਂ ਸਨ ਅਤੇ ਉਹ ਪਰਦੇਸੀ ਨਹੀਂ ਮੰਨੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਸੀ।