<< paraphrasing paraphrastic >>

paraphrast Meaning in marathi ( paraphrast शब्दाचा मराठी अर्थ)



पॅराफ्रास्ट

Noun:

शब्दात अर्थ लावणे,

Verb:

भाषांतर करा, लिप्यंतरित, लिप्यंतरण,



paraphrast मराठी अर्थाचे उदाहरण:

क्विलपॅड हे सर्वसामान्य लिप्यंतरण-तंत्रज्ञानाचा उपयोग करते.

चिनी भाषेचे रोमनीकरणात वेड्स-गिल्स लिप्यंतरण पद्धतीचा वापर १९९७ पर्यंत होत होता.

खाली दिलेल्या तक्त्यात मराठीत वापरल्या जाणार्‍या सर्व स्वरांच्या चिन्हे आणि प्रत्येक ध्वनीचे लॅटिन लिपी आणि आयपीए मध्ये लिप्यंतरण समाविष्ट आहे.

ही योजना आयएएसटी योजनेचा विस्तार आहे जी संस्कृतच्या लिप्यंतरणासाठी वापरली जाते.

IAST लिप्यंतरण हे ISO 15919 चं एक उपसंच आहे.

भारतामधील भाषा बंगाली (बंगाली लिपीत: বাংলা ভাষা; लिप्यंतरण: बाङ्ला भाषा) ही भारताच्या पश्चिम बंगाल राज्यात आणि बांग्लादेशात बोलली जाणारी भाषा आहे.

त्याचा गळा केदारकंठावर पडला, त्यामुळे शिखराला त्याचे नाव मिळाले- लिप्यंतरण- “भगवान शिवाचा गळा”.

देवळी तालुक्यातील गावे कोलकाता राष्ट्रीय ग्रंथालय रोमनीकरण योजना ही भारतीय भाषेतील शब्दकोष आणि व्याकरणांमध्ये मोठ्या प्रमाणात वापरली जाणारी लिप्यंतरण योजना आहे.

हे टंकलेखनाचे पहिले असे साधन होते ज्यामध्ये शब्दकोश आधारित फोनेटिक लिप्यंतरणसाठी कृत्रिम बुद्धिमत्तेचा उपयोग होत असे.

देवनागरी लिप्यंतरण .

एनट्रान्स (एनट्रान्स अधिकृत संकेतस्थळ) या देवनागरी टंकलेखनासाठी उपलब्ध पॅकेजातील 'इंडिक वेब इनपुट' या उपयोजनात 'मुक्त जीएनयू परवाना' वापरून काही बाबी बदलून टेक्स्टएरिया आणि टेक्स्टफील्ड यांसाठी लिप्यंतरणाची सोय करण्यात आली आहे.

या रचना चुकीच्या पद्धतीने हाताळल्या गेल्या असल्यास, गुणसूत्र अस्थिरता आणि लिप्यंतरण म्हणून ओळखल्या जाणार्‍या प्रक्रियेद्वारे, पेशीला मायटोटिक आपत्ती येते आणि मरण पावते, किंवा कर्करोगाच्या वाढीस कारणीभूत ठरलेल्या अपोप्टोसिसपासून अनपेक्षितरित्या बाहेर पडतो.

आयएसओ १५९१९ मानकानुसार भारतीय लिप्यांच्या लिप्यंतरणासाठी केवळ काही फॉन्ट मध्ये सर्व लॅटिन युनिकोड वर्णांसाठी आधार आहे.

paraphrast's Usage Examples:

Dictionary of National Biography that "These appellations are doubtless all paraphrastic amplifications by Dempster of the full title of the Practicks above referred.


the form arukimashita hito is not common (felt to be too polite and paraphrastic), though it is grammatically correct.


between Matthew and Luke against Mark, it is evident that Mark deviates paraphrastically from the Proto-Narrative.


Codex Bezae, contains text Luke 23:47-24:1 (paraphrastic).


text as "an early (secondary?) form of the D [Codex Bezae] text" and "paraphrastic".


negative): The imperfect is formed with what was originally a suffix -i: The pluperfect is paraphrastically formed with the verb bon, "to be", and the past participle.


The Baviad is a "paraphrastic" (that is, according to the OED, a work having "the nature of a paraphrase").


Frequently, too, they adopt paraphrastic renderings to avoid the most marked anthropomorphisms of the text before.


" As a result, the New English Bible is necessarily more paraphrastic at times in order to render the thoughts of the original author into.


is formed with what was originally a suffix -i: The pluperfect is paraphrastically formed with the verb bon, "to be", and the past participle, which is.


Dynamic equivalence (or functional equivalence, sometimes paraphrastic translation) in which the translator attempts to render the sense and.


strict devotion to tradition: he objected to allowing the Midrash or the paraphrastic interpretation to pass as authority for religious practice.


Otherwise the Caesarean readings have a mildly paraphrastic tendency that seems to place them between the more concise Alexandrian.



paraphrast's Meaning in Other Sites