<< स्थानीय बनाना स्थानीय भाषा कला >>

स्थानीय भाषा Meaning in French



langue locale

स्थानीय-भाषा फ्रेंच अर्थ का उदाहरण

Le français est la langue utilisée par l'administration, les langues nationales sont généralement utilisées pour le commerce, et la langue locale dans la vie privée.


Albert Dauzat et Charles Rostaing hésitent entre un dérivé de mansio (mot qui a donné maison en occitan, la langue locale, et en français) ou du nom d'homme latin Maso, l'un ou l'autre assortis du suffixe d'origine gauloise -acum.


Langue En dehors du français qui est une langue administrative de cette cité, le kikongo reste la langue locale pour toute la population.


Cela se ressent dans la langue locale et traditionnelle, ce qu'a notamment souligné Frantz Brunet qui montre dans son Dictionnaire du parler bourbonnais le parler de Varennes comme le plus représentatif des parlers du Croissant - ce qu'il appelle la - dans le département de l'Allier, car tenant à la fois de la langue d'oïl et de l'occitan.


Dans la langue locale, Rozelieures se prononce Rozelûres.


Il existe la saucisse au Picon, ou Piconwurst (en francique lorrain, une langue locale), fabriquée dans la ville d'Amnéville, en Moselle, dans la région historique de Lorraine.


Personnalités liées à la commune Héraldique Blason populaire Dans la langue locale, les habitants étaient surnommés les couchons (les cochons).


Les dénominations botaniques binomiales latines, linnéennes et modernes, resteront longtemps inconnues des apothicaires et médecins qui utiliseront la terminologie des premiers explorateurs botanistes pré-linnéens, forcés de s'appuyer sur les appellations en langue locale nahuatl, malais etc.


Toponymie Le nom actuel de la commune provient de l'occitan cabanas, la langue locale, et qui a le même sens que « cabanes » en français.


(2) Maire des chastis est ici un terme de dérision car châti signifie chétif, insignifiant, guignolesque dans la langue locale.


Toponymie Peaugres s'est appelé en latin Prologo, mais en langue locale Peulgre, Polgres ou Piogres.


Histoire À l'époque de la Nouvelle-Guinée allemande, les Allemands en établirent la capitale dans la ville nouvellement construite de Rabaul, qui signifie mangrove en kuanua (la langue locale) car la ville a été construite sur une ancienne mangrove.



स्थानीय भाषा Meaning in Other Sites