पर बोले Meaning in French
parlé sur
ऐसे ही कुछ और शब्द (more words like this)
पर भूलपर भेजना
पर मज़ा प्रहार
पर मार्च किया
पर मिलता है
पर मिलना
पर मुकदमा
पर मुस्कान
पर में
पर या उसकी तरफ से संबंधित शरीर का
पर या पहाड़ों के दूसरी तरफ से स्पीकर से
पर या ली की ओर
पर या विपरीत पक्ष से संबंधित शरीर का
पर या सामने की ओर
पर-बोले फ्रेंच अर्थ का उदाहरण
La conquête tongienne de Niuatoputapu et Tafahi a provoqué la disparition de la langue locale (le niuatoputapu) au cours du ; de même, le niuafo'ou, parlé sur l'île du même nom, est en passe d'être totalement remplacé par le tongien.
Pendant un temps, l'arawak fut parlé surtout voire exclusivement par les femmes et les enfants, les hommes adultes parlant caraïbe.
Ici, alors qu'il avait, dans plusieurs de ses autres œuvres, parlé surtout de lui (Un roman russe, et plus tard même dans Limonov), il se fait le modeste scribe de (pour reprendre l'expression de Pierre Michon), décryptant dans l'ensemble du récit les étapes de l'ouverture à l'autre.
Il existe bien sûr quelques petites différences entre le français tel qu’il est parlé sur Terre-Jumelle et le français parlé sur la Terre.
La langue de la même famille la plus éloignée géographiquement de l'hawaïen est le malgache, parlé sur l'île de Madagascar, à peu près de l'autre côté du globe par rapport à Hawaï.
La répartition des langues de la région du Kouilou coïncide a peu près avec le milieu naturel ; le yombé est parlé dans le Mayombe (montagnes), le tchivili est parlé sur le littoral ( de long et 50 de large).
Une autre forme de français parlé est le nouchi, un argot parlé surtout par les jeunes et qui est aussi la langue dans laquelle sont écrits 2 magazines satiriques, Gbich! et Y a fohi.
En marchois, dialecte qui est parlé sur place le « a » final occitan n'existant pas il est remplacé par un « e » muet comme en français.
Une autre forme de français parlé est le nouchi, un argot parlé surtout par les jeunes et qui est aussi la langue dans laquelle sont écrits deux magazines satiriques, Gbich! et Y a fohi.
Le breton parlé sur le continent à l'ouest de la Bretagne actuelle est, pour l'essentiel, du celtique réintroduit par des colons originaires des îles britanniques.
Le boulonnais désigne deux des treize patois dérivés du picard : d'une part le boulonnais-paysan, parlé à l'ouest du Pas-de-Calais, et d'autre part le boulonnais-marin parlé sur le littoral du Pas-de-Calais autour de Boulogne-sur-Mer.
Ainsi, près de la moitié du temps parlé sur le Poste national Radio-Paris est consacré aux conférences (cours et causeries) aux sujets aussi divers que sérieux.