<< नामे पक्ष नायक >>

नामों Meaning in French



noms

नामों फ्रेंच अर्थ का उदाहरण

Le XXe siècle Les guerres du XXe siècle Le monument aux Morts porte les noms de 62 soldats morts pour la Patrie :55 sont morts durant la Première Guerre mondiale.


Si on voulait écrire correctement le nom d'Éloges-les-Bois, il faudrait l'appeler les , ou les : ce sont les deux noms sous lesquels ce hameau a été désigné du au .


Rotting marque aussi le changement des noms : le principal duo du groupe se renomme Wagner Antichrist et Gerald Incubus.


Il montre que « Karim » et « Nassim » sont les deux prénoms les plus portés en France par les petits-fils d'immigrés maghrébins.


Au cours de la période révolutionnaire, la commune a porté les noms de Sulpice-la-Montagne et de Vendémiaire en 1789.


Le même symbole peut être utilisé dans les dialectes de Lisp pour délimiter le début et la fin des symboles, noms de variables, etc.


Plusieurs variantes existent sous ces noms mais au moins deux mécanismes différents sont identifiés par le code CX-52 :un système de roues clé (comme pour la machine Hagelin M-209), pour les modèles C-52 et CX-52un lecteur de cartes perforées pour la CX-52 (RT).


Homonymie de patronyme Le patronyme Hoarau est l'un des noms de famille les plus répandus à l'île de La Réunion.


Pendant l'hiver 1941-1942, Carmille sort les noms de anciens combattants entraînés vivant en zone libre, et les affecte par localité et par unité, de telle sorte qu'une mobilisation partielle, sur une base régionale, devenait possible.


Au cours de la période révolutionnaire de la Convention nationale (1792-1795), la commune a porté les noms de Fix-d'Auvergne, Fix-le-Haut et Geneix-de-Fix.



नामों Meaning in Other Sites