डबिंग Meaning in French
doublage
ऐसे ही कुछ और शब्द (more words like this)
डब्डडब्नियम
डब्बा
डब्बावाला काँच
डब्बी
डब्बू
डब्ब्स
डब्लर
डब्लिन
डब्ल्यू ३
डब्ल्यू ओ
डब्ल्यू डब्ल्यू
डब्ल्यूएचओ
डब्स
डबिंग फ्रेंच अर्थ का उदाहरण
Concernant le doublage, le directeur artistique choisit la distribution vocale, puis supervise le jeu des comédiens et le synchronisme lors de l'enregistrement de la version doublée.
Il se tourne alors vers le doublage et prêtera sa voix à de nombreux rôles, comme dans Les Rues de San Francisco où il double Michael Douglas ou encore La Petite Maison dans la prairie.
Version française Lors d'une interview pour Ultra Manga (MCM) de 2009, Maurice Sarfati, directeur artistique et comédien de doublage, admet que son équipe, après avoir su que son travail allait se porter sur un anime destiné aux adultes, devait « adoucir » les dialogues afin que l'anime puisse être regardé par un jeune public.
En 2005, elle gère une trentaine d'ententes collectives couvrant différents secteurs : annonces commerciales, cinéma, disque, doublage, scène et télévision.
: Marie-Line LanderwynAdaptation : Marc Girar IgorEnregistrement : Grégory BeaufaysMixage : Frédéric DrayMontage : Jérôme Pham-Vandoublage québécois :Studio : CinélumeDir.
:En DVD simple, le film en version director's cut de 145 minutes avec le deuxième doublage version française (Jean-Pierre Michaël pour le casting vocal de Christopher Reeve) et bonus.