<< टेलर समझे टेलर्स >>

टेलरिंग Meaning in French



adaptation

टेलरिंग फ्रेंच अर्थ का उदाहरण

Politique d'adaptation scolaire Une réforme importante a été mise en vigueur en 2001 au Québec.


Au milieu des années 1940, Walt Disney opte pour une animation classique, afin de faciliter le travail d'adaptation des romans.


Une adaptation en a donc été publiée en 2012 (par Engle, Jondeau et Rockinger) pour le marché financier européen, plus hétérogène que le marché américain en 2012, tenant compte de divers facteurs, ainsi que de paramètres variables à travers temps.


Ceux appartenant à l'époque du Moyen Âge sont des adaptations libres de textes latins, par exemple, le Roman d'Alexandre d'Albéric de Pisançon vers 1110, remanié par Alexandre de Paris, entre autres, après 1180, en vers dodécasyllabiques également nommés alexandrins.


Le mot Jusqu’au , les naturalistes n’employaient pas le terme d’« adaptation » ; ils lui préféraient les mots de « convenance » et d’« harmonie ».


En 1987, durant le tournage de L'Ours, Claude Berri propose à Jean-Jacques Annaud de réaliser une adaptation de L'Amant.


Lechtchenko (Scénario cinématographique)1940 : Contes populaires russes, (adaptation de contes)1940 : Les Émigrés (Emigranty) version remaniée de l’Or noir (Tchernoïe zoloto) (Roman satirique) dans lequel il relate la vie de Mahomet-Beck Hadjetlaché.


Le choix d'adapter l'œuvre de Jules Verne a permis de simplifier le travail sur le scénario toutefois Fleischer se souvient que l'adaptation n'a pourtant pas été aisée en raison de l'absence d'une trame générale dans l'histoire, le livre étant plus une collection de faits.


Cette adaptation amplifiera son succès.


Les différentes adaptations animées, réparties sur deux décennies (1993-2013), respectent cette évolution.



टेलरिंग Meaning in Other Sites