अनौपचारिक Meaning in French
informel
ऐसे ही कुछ और शब्द (more words like this)
अनौपचारिक तीव्रताअनौपचारिक बातचीत कार्यक्रम
अनौपचारिक ब्रिटिश
अनौपचारिक ब्रिटिश उपयोग
अनौपचारिक रूप से
अनौपचारिक रूप से उपयोग किया जाता है
अनौपचारिकता
अनौपचारिकताएं
अन् न
अन्डोरा
अन्त
अन्त करना
अन्त गर्भाशय प्रदाह
अन्त में
अनौपचारिक फ्रेंच अर्थ का उदाहरण
Le terme est aussi utilisé chez les Francophones des États-Unis pour désigner de façon informelle le dollar américain.
Elle fait partie du groupe informel des vanesses, au même titre que d'autres espèces bien connues du grand public européen telles que le Vulcain, le Paon du jour et la Petite tortue.
En termes informels, on peut dire que le flux du vecteur de Poynting à travers une surface fermée est égal à la somme de la variation d'énergie électromagnétique et de l'effet Joule dans le volume intérieur à la surface.
On remarque au Japon l'existence de réseaux parallèles ou informels, pratiquement absents dans les autres sociétés occidentalisées, de prostitution de jeunes filles et d'adolescentes scolarisées.
0, une communauté informelle s'est rapidement créée autour du projet d'ouvrir les données publiques sous licence libre afin qu'elles soient mieux valorisées et exploitées.
Dans la société bourgeoise, une femme est persécutée non pas quand elle ne travaille pas utilement pour la collectivité, ou parce qu'elle se vend pour des raisons vénales (deux tiers des femmes de la société bourgeoises se vendent à leur époux légitime), mais lorsque leurs relations sexuelles sont informelles et de courte durée.
Intérêt et contexte d'utilisation Rédigé le plus souvent hâtivement, il témoigne d'un oubli, et doit donc être réservé à un cadre informel.
La grande fête des 24 et 25 juillet 1948 présente trois innovations : un échange avec l'Écosse - premier pays celtique invité - officialisé par la présence du maire de Falkirk, une première Abadenn Veur devant et le Triomphe des sonneurs, issu d'une première marche informelle de certains sonneurs vers la gare après le concert de Youenn Gwernig.
» Ainsi une expression informelle comme « Quoique… » n’a pas son équivalent en anglais.