लिप्यन्तरण करना Meaning in English
लिप्यन्तरण करना शब्द का अंग्रेजी अर्थ : transliteration
ऐसे ही कुछ और शब्द
लिप्यंतर करनालिप्यंतरण
ट्रांसलाउडेड
ट्रांसलोकेशन
पारभासकता
ट्रांसमैरिन
ट्रांसमीनाज़
ट्राँसमीटर
ट्रांसमिगेट
देहांतरण
पारेषण
संचरणअ
संप्रषण
ट्रांसमिशन चैनल
संचरण चैनल
लिप्यन्तरण-करना इसके अंग्रेजी अर्थ का उदाहरण
"nbsp;cuneatus contains annotations that show Labillardière experimenting with various Greek word stems, listing in each case the corresponding Latin transliteration and meaning.
The Pankejeff family (Freud's German transliteration from the Russian; in English it would be transliterated as Pankeyev) was a wealthy family in St.
The lower case is used in Semitic transliteration.
The "Student Supplement" is downloadable, and also contain recommendations for transliteration standards.
Despite in modern transliteration, usually means city, but in Classical Chinese, and both means market.
Transcriptions (for specific details, see Hans Wehr transliteration) are provided for the past tense of the basic verb form, for the vowel of the imperfect tense, and for all nouns and particles, but they are not provided for verb forms of the derived stems, except for any irregular forms, the rare XI to XV stems, and the quadriliteral roots.
إ distinction) are not written either in the Arabic of the entries or in the transliteration.
For example, اكل (transliterated akala, "to eat", from the root أ ك ل ʼ k l), which has an initial hamzat al-qaṭʽ, and ابن (ibn "son", from the root ب ن b-n), which does not have an initial hamzat al-qaṭʽ, are both written without a hamza represented in either the Arabic or the transliteration.
In transliteration systems such as The penetron, short for penetration tube, is a type of limited-color television used in some military applications.
It is also regarded as being referred to by this name in 644 CE by the Chinese traveling monk Xuanzang in the Chinese transliteration Tsau-kü-ta.
He was detained by Macedonian border officials on 31 December 2003, because his name was identical (except for variations in Roman transliteration) to that of Khalid al-Masri, who was being sought as an alleged mentor to the al-Qaeda Hamburg cell, and because of suspicion that El-Masri's German passport was a forgery.
Her name is a transliteration of "You Milady", and is in the Cuban tradition of using odd, foreign-born names.