extralinguistic Meaning in Telugu ( extralinguistic తెలుగు అంటే)
భాషాతీతమైనది, మానవాతీత
People Also Search:
extramaritalextramarital sex
extramundane
extramural
extraneous
extraneously
extraneousness
extranguo
extraordinaries
extraordinarily
extraordinariness
extraordinary
extrapolate
extrapolated
extrapolates
extralinguistic తెలుగు అర్థానికి ఉదాహరణ:
అనూహ్యమైన, మానవాతీతమైన త్యాగాన్ని అయన పాత్రలు ప్రకటిస్తాయి.
కానీ బిషప్ మాత్రం తనకు ఏ విధమైన మానవాతీత శక్తులు లేవని తాను కేవలం కండరాలు కదలిక (అసంకల్పితంగా శరీరంలో కనిపించే కదలికలు) ద్వారా ఆలోచనలు గ్రహిస్తున్నానని తెలియ జేశాడు.
వ్యక్తి మనుగడ (అస్తిత్వం) లో మానవాతీత శక్తుల ప్రమేయం లేదనీ, అతడికి స్వీయ నిర్ణయ స్వేచ్ఛ ఉన్నదనీ, ఎవరికి వారు తమ జీవన శైలిని, మూర్తిమత్వాన్ని (personality) నిర్మించుకొనడమే గాని, అది తలరాతను బట్టి జరిగేది కాదనీ, ఎవరు చేసే పనులకు వారే బాధ్యులనీ ఈ సిద్ధాంతం ప్రతిపాదిస్తుంది.
వైద్యాన్ని మానవాతీత శక్తుల భావన నుండి తప్పించి, వ్యాధులపైన, ఆరోగ్యము పైన సహేతుకమైన వివరణలను ఇచ్చాడు.
వేదాలన్నీ చదివి ఎంతో పండితుడైనా మానవాతీత శక్తులను గ్రుడ్డిగా నమ్మేవాడు కాడు.
వెస్టరస్ లోని ఉత్తర ప్రాంతాలలో పెరుగుతున్న మానవాతీత శక్తుల ముప్పు మరోటి.
ఆ ఊహాత్మక మానవాతీత శక్తులకు నిత్యం భయపడుతూ వాటిని ప్రసన్నం చేసుకొనడానికి కొన్ని తంతులు నిర్వహించడం చేసేవాడు.
శిఖండి వెంట ఉన్న ప్రభద్రకులు అశ్వత్థామను ఎదుర్కొని కొంచెం సమయం యుద్ధం సాగించినా అతడి మానవాతీత శక్తి కారణంగా అతడి చేతిలో నిలువ లేక పోయారు.
అతను మానవాతీతుడనీ, పుట్టుక తోనే గొప్పవాడని చెప్పడం అయి ఉండవచ్చు.
మానవాతీత శక్తుల ద్వారా ఏదొ ప్రమాదం సంభవిస్తుందని జోన్స్ ముందే గ్రహిస్తాడు.
మానవాతీత శక్తులున్నందువల్లనే నారాయణ స్వామి నిర్భంధం నుంచి బయటపడ్డాడని భావించిన రాజు ఆయనను గౌరవించాడు.
ఊహాజనిత వస్తువులని, మానవాతీత శక్తులను (దేవుడు, ఆత్మ, పరలోకం, మోక్షం లాంటివి) వీరు విశ్వసించి వాటిని సాధించడం కోసం, ప్రసన్నం చేయడం కోసం ప్రజలు ఏమి చెయ్యాలో, ఏమి చెయ్యకూడదో కొంతమంది నిర్దేశించడం మొదలుపెట్టారు.
శారదాదేవి జననం ముందు తల్లిదండ్రులిద్దరికీ మానవాతీత అనుభూతి కలిగిందని ప్రతీతి.
extralinguistic's Usage Examples:
Deictic expressions are expressions that provide orientation to the hearer relative to the extralinguistic context of the utterance.
Slavic languages are conventionally (that is, also on the basis of extralinguistic features) divided into three subgroups: East, West, and South, which.
expressions that provide orientation to the hearer relative to the extralinguistic context of the utterance.
form of a well-formed declarative subordinate clause); incorporate extralinguistic material and pragmatic markers, while indirect quotations do not.
should be the study of language as an autonomous system disregarding extralinguistic factors.
in their passive language, despite the fact that there are social (extralinguistic) factors underlying their different competencies.
determination between a language or a dialect is ultimately a matter of extralinguistic criteria, such as national attachment or the political attitudes of.
linguistic utterance types with their respective situative settings and extralinguistic associations.
Therefore, in addition to extralinguistic cues, conclusions.
their fluency in their passive language although there are social (extralinguistic) factors that underlie their different competencies.
because the extralinguistic context of use does not give specific enough information about word meanings.
the principle has to be revised to take into account linguistic and extralinguistic context, which includes the tone of voice used, common ground between.
demonstration, on the basis of actual language data verifiable by extralinguistic sources, that the "rate of change" for Icelandic constituted around.