beastie Meaning in Odia (Oriya). ( beastie ଶବ୍ଦର ଓଡିଆ ଅର୍ଥ)
ପଶୁ,
Noun:
ଏହା ଅଟେ,
People Also Search:
beastiesbeastily
beastings
beastlier
beastliest
beastliness
beastly
beasts
beat
beat a retreat
beat about
beat around the bush
beat back
beat in
beat it
beastie తెలుగు అర్థానికి ఉదాహరణ:
ପ୍ରଥମ ହେଲା ଜାଗୁଆର ଯାହାକୁ ବାଘ ମଧ୍ୟ କୁହାଯାଏ, ଦ୍ୱିତୀୟ ପ୍ରକାରର ପଶୁ କୁଗାରକୁ ତାହାର ଲାଲ୍ ରଂଗର ଲୋମ ପାଇଁ ଲାଲ୍ ବାଘ ମଧ୍ୟ କୁହାଯାଏ ।
ଉଭୟେ ପଶୁପ୍ରେମୀ ଥିଲେ ।
ହୁଲକ୍ ଗିବନ୍କୁ ଅରୁଣାଚଳ ପ୍ରଦେଶର “ପ୍ରାଦେଶିକ ପଶୁ”ର ମାନ୍ୟତା ମିଳିଛି ।
ବିଂଶ ଶତାବ୍ଦୀ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ପ୍ରତି ବର୍ଷ ଏହି ରୋଗରେ ଲକ୍ଷ ଲକ୍ଷ ଲୋକ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ପଶୁ ମୃତ୍ୟୁ ବରଣ କରୁଥିଲେ ।
|ନିଦାନୀୟ ନମୁନା|ସଂଜ୍ଞାନୁସାରେ ଅଣ-ସଂକ୍ରମଣକ୍ଷମ ମାନବ ବା ପଶୁ ପଦାର୍ଥମାନଙ୍କୁ ନିଦାନୀୟ ନମୁନା କୁହାଯାଏ ଯେଉଁଥିରେ ଥାଏ ରକ୍ତ, ଲାଳ (saliva), ନିଷ୍କାସିତ ଦ୍ରବ୍ୟ (excreta), ଶାରୀରିକ ତନ୍ତୁ (tissue), ତନ୍ତୁ ତରଳ ପଦାର୍ଥ (tissue fluid) ଓ ରକ୍ତ ସଞ୍ଚାରଣ ନିମନ୍ତେ ରକ୍ତ ପଦାର୍ଥ (blood products) ।
ଭୁତ, ପ୍ରେତ, ଦେବତା, ଅସୁର, ଅସୁରୁଣୀ, ରଜାପୁଅ, ସାଧବପୁଅ, ପଶୁପକ୍ଷୀ, ଗାଈଆଳ, ଚଷା, ବିଧବା ଏ ସଭିଙ୍କୁ ନେଇ ଅନେକ ପଲ୍ଲୀ ଗୀତ ଓ କଥା ତିଆରି ହୋଇଅଛି ।
ଉଚ୍ଚ ଡିଗ୍ରୀ ବ୍ଲକ ଫଳରେ ପ୍ରତିବର୍ଷ ପ୍ରାୟ ୫,୦୦୦ ଲୋକଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଜଣକର ନୂଆ ଲକ୍ଷଣ ଦେଖାଯାଏ | ପ୍ରଥମେ ୧୮୫୨ ମସିହାରେ ହରମନ ଷ୍ଟାନିୟସ ଏକ ପଶୁ ମଡେଲରେ ଚିହ୍ନଟ କରିଥିଲେ ।
|ସଂକ୍ରମିତ ପଶୁଙ୍କ ନିକଟ ସଂସ୍ପର୍ଶରେ ଆସିଲେ ବା ପରଜୀବୀର ଅଣ୍ଡା ମିଶ୍ରିତ ଖାଦ୍ୟ ଓ ଜଳ ଗ୍ରହଣ କଲେ ଏହି ରୋଗ ବ୍ୟାପେ ।
ସିନ୍ଧୁ ଉପତ୍ୟକା ସଭ୍ୟତାରୁ ମିଳିଥିବା ମୁଦ୍ରାରେ ଯୋଗାସନରେ ସ୍ଥିତ ପଶୁପତିଙ୍କ ଛବି ଯୋଗର ପ୍ରାଚୀନତା ପ୍ରତିପାଦନ କରେ ।
|ଉତ୍ତର ଗ୍ୟାଲେରିର ପଶ୍ଚିମ ପଟେ ରାଜାଙ୍କ ଶୋଭାଯାତ୍ରାରେ କ୍ରୀଡ଼ାବିତ୍, ଚମତ୍କାର ଖେଳ ଦେଖାଉଥିବା ମନୋରଞ୍ଜନକାରୀ, ବିଭିନ୍ନ ପଶୁମାନଙ୍କର ଶୋଭାଯାତ୍ରା, ଜଙ୍ଗଲରେ ବସିଥିବା ସାଧକ, କ୍ଷ୍ମେର୍ ଓ ଚାମ୍ ସେନା ମଧ୍ୟରେ ଯୁଦ୍ଧ ଆଦିର ଶିଳାଚିତ୍ର ରହିଛି ।
|ମନ ଭିତରେ ବାରମ୍ବାର ପଶୁଥିବା କେବଳ ଦୃଢ଼ ଆଗ୍ରହ(Pure Obsessive Intrusive Thought)|ଲୋକଟିର ମନରେ ବାରମ୍ବାର ଦୃଢ଼ ଆଗ୍ରହ, ଅନୁଭବ କିମ୍ବା ଭାବନା ଜବରଦସ୍ତି ପଶିଯାଏ ।
beastie's Usage Examples:
and replaces the simple word "We" with "Wee sleekit cowerin" timorous beastie".
the poem, and replaces the simple word "We" with "Wee sleekit cowerin" timorous beastie".
struggle complicated by an assortment of slaves, walking undead, rogues, slavering beasties, aloof wizards, pregnant warriors, vile devils, demonic avatars.
People cross paths and call each other things like "wee sleekit timorous cowering beastie" and "elderly little gawd‐help-us," but, as always.
earth-born companion, An" fellow-mortal! I doubt na, whiles, but thou may thieve; What then? poor beastie, thou maun live! A daimen icker in a thrave "S.
may thieve; What then? poor beastie, thou maun live! A daimen icker in a thrave "S a sma" request; I"ll get a blessin wi" the lave, An" never miss"t! Thy.
but thou may thieve; What then? poor beastie, thou maun live! A daimen icker in a thrave "S a sma" request; I"ll get a blessin wi" the lave, An" never.
The Monty Python sketch 'Word Association' references the first line of the poem, and replaces the simple word We with Wee sleekit cowerin' timorous beastie.