dettol Meaning in Hindi (शब्द के हिंदी अर्थ)
dettol ka kya matlab hota hai
डेटॉल
Noun:
अंश, अंग, गौण बात, ब्योरा, विवरण, विस्तार,
Verb:
ब्योरा देना, विवरण देना, सविस्तार वर्णन करना,
People Also Search:
detumescencedetune
detuning
deuce
deuced
deucedly
deuces
deul
deus ex machina
deuteranopia
deuteranopic
deuterate
deuteration
deuteride
deuterium
dettol शब्द के हिंदी अर्थ का उदाहरण:
कुछ उपनिषदों को वेदों की मूल संहिताओं का अंश माना गया है।
कुछ उपनिषद ‘ब्राह्मण’ और ‘आरण्यक’ ग्रन्थों के अंश माने गये हैं।
ऍ और ऑ -- इनका उपयोग मराठी और और कभी-कभी हिन्दी में अंग्रेजी शब्दों का निकटतम उच्चारण तथा लेखन करने के लिये किया जाता है।
यह क्षेत्र पूर्व से मौर्य एवं गुप्त साम्राज्य के अंश एवं पश्चिम से कुशान साम्राज्य का अंश रहा है।
हावर्ड सरकार लेबर बाज़ार के अंशत: विनियमन के साथ चली और अधिक राज्य अधीन व्यवसायों का निजिकरण किया, खासकरदूरसंचारउद्योग में.10% माल और सेवा कर (GST)लागू करने के साथ अप्रत्यक्ष कर व्यवस्था को जुलाई 2000 में मूलत: परिवर्तित किया गया, जिसने ऑस्ट्रेलियाई कर व्यवस्था के व्यक्तिगत और कंपनी आयकर पर आत्मनिर्भरता को थोड़ा कम किया।
बाद में एक हाई स्कूल शिक्षक के रूप में अंशकालिक नौकरी का प्रार्थना पत्र अस्वीकार कर दिये जाने पर उन्होंने जरूरतमन्दों के लिये मुकदमे की अर्जियाँ लिखने के लिये राजकोट को ही अपना स्थायी मुकाम बना लिया।
|वर्णाक्षर (IPA उच्चारण) || उदाहरण || वर्णन || अंग्रेज़ी में वर्णन || ग़लत उच्चारण।
1983 में हाक सरकार ने ऑस्ट्रेलियाई डॉलर को चलाया और अंशत: आर्थिक व्यवस्था को नियंत्रण मुक्त किया।
ॐ सिद्धि विनायकाय नमः . अंग पूजां समर्पयामि .।
पदार्थ का जो अंश निकट और सामने रहेगा वह खुलता (आलोकित) और स्पष्ट होगा; और जो दूर या बगल में पड़ेगा, वह स्पष्ट ओर कालिमा लिए होगा।
संस्कृत, पालि, हिन्दी, मराठी, कोंकणी, सिन्धी, कश्मीरी, हरियाणवी, बुंदेली भाषा, डोगरी, खस, नेपाल भाषा (तथा अन्य नेपाली भाषाएँ), तमांग भाषा, गढ़वाली, बोडो, अंगिका, मगही, भोजपुरी, नागपुरी, मैथिली, संताली, राजस्थानी भाषा, बघेली आदि भाषाएँ और स्थानीय बोलियाँ भी देवनागरी में लिखी जाती हैं।
* क) उच्चाणमसूचक संकेतचिह्नों के माध्यम से शब्दों के स्वरों व्यंजनों का पूर्णतः शुद्ध और परिनिष्ठित उच्चारण स्वरूप बताना और स्वराघात बलगात का निर्देश करते हुए यतासम्भव उच्चार्य अंश के अक्षरों की बद्धता और अबद्धता का परिचय देना;।
जो अंश उठा या उभरा होगा, वह अधिक खुलता होगा और जो धँसा या गहरा होगा वह कुछ स्याही लिए होगा।
विदेशी शब्द- इसके अतिरिक्त हिन्दी में कई शब्द अरबी, फ़ारसी, तुर्की, अंग्रेजी आदि से भी आये हैं।
केन्द्रीय स्तर पर भारत में सह-आधिकारिक भाषा अंग्रेजी है।
यही नाम अंग्रेज़ी सहित अन्य यूरोपीय भाषाओं में प्रयुक्त होता है।
यूनानी शब्द ‘इण्डिका’ या लैटिन 'इण्डेया' या अंग्रेजी शब्द ‘इण्डिया’ आदि इस ‘हिन्दीक’ के ही दूसरे रूप हैं।
श्री शास्त्री ने पहले इसका अंशतः अंग्रेजी भाषान्तर 1905 ई. में "इंडियन ऐंटिक्वेरी" तथा "मैसूर रिव्यू" (1906-1909) में प्रकाशित किया।
वह तत्वतः वर्ण का अंग नहीं है।
इस अपरिमित ब्रह्मांड का अति क्षुद्र अंश हम देख पाते हैं।
अंग्रेज़ों के आगमन से पहले भारतीय उपमहाद्वीप में फ़ारसी भाषा का प्रयोग दरबारी कामों तथा लेखन की भाषा के रूप में होता है।
खण्डकाव्य में महाकाव्य के समान जीवन का सम्पूर्ण इतिवृत्त न होकर किसी एक अंश का वर्णन किया जाता है—।
आज भी कुछ ऐसे अंश मिलते हैं जिन से राम के दिनो की याद ताज़ा हो जाती हे इन अंश में लव का मंदिर भी है।
जिस हिन्दी में अरबी, फ़ारसी और अंग्रेजी के शब्द लगभग पूर्ण रूप से हटा कर तत्सम शब्दों को ही प्रयोग में लाया जाता है, उसे "शुद्ध हिन्दी" या "मानकीकृत हिन्दी" कहते हैं।
यही 'हिन्दीक' शब्द अरबी से होता हुआ ग्रीक में 'इण्डिके', 'इण्डिका', लैटिन में 'इण्डेया' तथा अंग्रेजी में 'इण्डिया' बन गया।
हालाँकि 1843 के शुरू से, अंग्रेजी और हिंदुस्तानी ने धीरे धीरे उपमहाद्वीप पर महत्व में फ़ारसी को बदल दिया।