सैक्सन Meaning in French
saxon
ऐसे ही कुछ और शब्द (more words like this)
सैक्सिफेजसैक्सीफ्रेज
सैक्सोनी
सैक्सोफोन
सैक्सोफोनिस्ट
सैगराडा
सैगर्स
सैचुरेटेड फैटी एसिड
सैटन्स
सैटर
सैटेलाइट
सैटेलाइट टाउन
सैटोफोबिया
सैड सेक
सैक्सन फ्रेंच अर्थ का उदाहरण
nlGenre de Lépidoptères (nom scientifique)Geometridae Le genre Akodon, regroupe un certain nombre d'espèces de souris parfois appelées souris champêtres (les anglo-saxons nomment souvent ces espèces : « grass mice and South American field mice »).
Toponymie Le toponymiste Ernest Nègre indique que le nom tire son origine des Saxons (saxon-ia terra, terre des saxons).
C'est dans cet esprit, que la FFPML a fait de la France la nation la plus titrée au monde dans un sport pourtant très largement dominé en nombre par les anglo-saxons, avec 7 médailles d'or en classement senior et 2 en classement junior (médaille d'or en 2006 aux championnats du monde au Portugal).
Il est issu du vieux norrois marr (masculin), peut-être croisé avec le terme anglo-saxon mere (féminin) de sens proche, généralement « mer, lac », il a pris le sens d'« étang » et son sens actuel en Normandie.
, passant du jazz au folk et du folk au rock anglo-saxon.
Nombre d'anthropologues anglo-saxons partisans du darwinisme ou évolutionnisme (anthropologie) culturel ont repris cette hypothèse du matriarcat primitif antérieur aux formes patriarcales des civilisations actuelles mais les archéologues l'ont réfutée empiriquement.
Aujourd'hui encore, le terme voltige suscite souvent des idées de cascade et de cirque, quand ce n'est pas assimilé à la voltige aérienne ou au cheval d'arçon dans les pays anglo-saxons.
C'est encore et aussi le dernier rempart de l'« État romain » de Syagrius contre les Francs, auquel cas elle devrait son nom au nombreux auxilaires saxons de l'armée romaine.
Sa principale porte-parole est Katja Kipping, et la plupart de ses animateurs sont issus de la branche saxonne du parti.
Son exemple inspire par la suite les missionnaires anglo-saxons qui retournent sur le continent à partir de la fin du pour convertir les peuples encore païens du royaume franc.
Le reste du temps, l'anglo-saxon est utilisé pour rendre les expressions rohiriques (par exemple Westu Théoden Hál «"nbsp;Portez-vous bien, Théoden"nbsp;»), de même que les noms de personnages (Éomer, Éowyn.
À partir de 1973, il commence ainsi à collaborer à Newsweek International tout en se limitant, à L’Obs, à quelques entretiens et reportages dans les pays anglo-saxons.