भावशून्य Meaning in French
indifférent
ऐसे ही कुछ और शब्द (more words like this)
भावशून्यताभावशून्यता पूर्वक
भावशून्यता से
भावसार
भावसूचक
भावस्मरणीय
भावहीन
भावहीन ढंग से
भावात्मक
भावात्मक विकार
भावानुवाद
भावाभास
भावावेग
भावावेगपूर्ण
भावशून्य फ्रेंच अर्थ का उदाहरण
Quand seuls subsistent des monceaux de pierres que des fardiers débarrassent, un autre morceau du film à vitesse normale montre les piétons, indifférents aux ruines, qui vaquent à leurs occupations.
Utilisé traditionnellement comme parcours à brebis, ce type de paysage, austère et désolé, ne laisse jamais le voyageur indifférent.
À ce moment-là, le football est joué sérieusement seulement dans les grandes villes du Nord-Ouest de l'Italie, aussi nombreux à Vérone sont indifférents à ce sport, bien qu'en 1906, deux clubs de ville décident de disputer le derby dans l'amphithéâtre romain de la ville ce qui augmente l'enthousiasme et les intérêts des médias.
Plusieurs mois après, il repart pour New York et divorce d'avec Nadine, que l'attente avait rendue indifférente.
Lemonopole est alors indifférent entre vendre au segment 1 et vendre au segment 2 : il va vendre de façon à conserverégales entre elles les recettes marginales des deux segments, jusqu'à ce que leur niveau soit égal au coût marginal.
Mais son succès dans le développement du Thuan Hoa, ne laisse pas indifférent les ennemis de Nguyễn Hoàng.
En effet, on ne sait finalement pas si Isabel retourne chez son mari ou si elle accepte de rester avec Caspar Goodwood qu'elle a de nouveau croisé et qui ne la laisse plus indifférente.
La nouvelle pourrait donc aussi traiter du thème de la vengeance, imaginée par Poe d'après ses observations des distinctions des classes sociales et sublimée par ses propres frustrations, où les riches indifférents subissent le sort qu'ils « méritent ».
Mariage Cette richesse ne laisse pas indifférent Louis-Philippe d'Orléans, duc de Chartres.
La façon dont on présente le produit vaut plus que les idées, sans pour autant qu'il soit indifférent de couper le son, parce que le ton, l'intonation, le timbre de la voix font partie de ce que les Anciens appelaient laction (dans le vocabulaire de la rhétorique), et que nous, nous appelons langage du corps.
Remarque : lorsque la mention du compact \Omega est indifférente, on note simplement : S^mS^m(\Omega \times \R^n).