नाम भाग Meaning in French
partie du nom
ऐसे ही कुछ और शब्द (more words like this)
नाम में हीनाम योग्य
नाम रखना
नाम रखा
नाम रहित
नाम लिखना
नाम लिखो
नाम वाफिक
नाम वाले
नाम सहित
नाम सूची
नाम से
नाम से पुकारना
नाम से लैस किया
नाम-भाग फ्रेंच अर्थ का उदाहरण
La seconde partie du nom correspond à l'Isle, principal affluent de la Dordogne et rivière qui arrose le territoire communal.
----Pour l'année, voir 646646 2 \cdot 17 \cdot 19,un nombre sphénique,une partie du nom de la norme ISO 646, la norme internationale pour la variante 7-bit du code ASCII.
Si la seconde partie du nom signifie bien "mont", la première, en revanche, provient d'un nom de personne : Blandinus.
Toponymie Le nom de Saint-Vincent-de-Connezac fait référence à saint Vincent, diacre espagnol martyrisé au début du alors que la seconde partie du nom de la commune correspond à un nom de personnage d'origine gauloise, Conatius, suivi du suffixe -acum, indiquant le « domaine de Conatius ».
Toponymie La première partie du nom vient de l'occitan « mont » qui correspond à un lieu élevé et, selon Chantal Tanet et Tristan Hordé, la seconde partie proviendrait d'un nom de personnage gallo-roman, Asellus.
La seconde partie du nom correspond au ruisseau, la Vallée, qui prend sa source au nord-ouest du village.
Il corrige cette hypothèse en assignant la deuxième partie du nom au thème *kopp-, rattaché aux lieux aquatiques, le nom désignant alors « les sources du plateau » ou la « source de la montagne ».
La seconde partie du nom évoque la plaine alluviale de la Dronne qui arrose la commune.
La seconde partie du nom correspond au village établi autour des deux églises médiévales du lieu.
La seconde partie du nom mentionne les tours de Merle, ensemble médiéval proche, mais situé sur la commune voisine de Saint-Geniez-ô-Merle.
La deuxième partie du nom, « en-Valdaine », est une contraction de Val d'ainan, lequel est une altération de val des nans.
Toponymie La première partie du nom de la commune provient de saint Cyr, honoré dans l'église paroissiale qui porte son nom, dont les formes occitanes du nom, à partir de Cyricus, sont notamment Circ et Cirgue.
Une partie du nom de la commune vient de sa haute tour construite au , qui forme le clocher de l'église.