<< डिप्थॉन्गस डिप्थोनाइज्ड >>

डिप्थोंगिंग Meaning in French



diphtongue

डिप्थोंगिंग फ्रेंच अर्थ का उदाहरण

Formation En général, les mores sont formées de la façon suivante :l'attaque (la ou les première(s) consonne(s) de la syllabe) ne représente aucune more ;le noyau représente une more dans le cas d'une voyelle brève, et deux mores dans le cas d'une voyelle longue ou d'une diphtongue.


Outre la transcription des contrastes phonémiques comme vs , il permet une transcription plus fine des diphtongues normales.


En fonction des linguistiques des diverses langues et des auteurs, on considère qu'au moins certains groupes formés de ce type de son avec une voyelle dans une même syllabe sont des diphtongues, et avec une voyelle, plus encore un son appelé semi-voyelle – des triphtongues.


Le français moderne ne comporte pas de consonne vélarisée, mais la forme plurielle des mots comme cheval / chevaux montre que dans certains cas la prononciation du son après voyelle en ancien français a connu une vélarisation si forte qu'elle s'est changée en , formant une diphtongue [au] (devenue plus tard la monophtongue [o] d'aujourd'hui).


La première théorie, classique, lie l'effet de Bartsch, à la diphtongaison spontanée de a tonique libre (MARE → máęre → mer) :dans un premier temps, au , tout a tonique libre diphtongue en áę, par affaiblissement de son segment final : MARE → máęre, PATRE(M) → pádre→ páęδre.


La diphtongue -oua en mistralien, uniquement oralisée en écriture classique est spécifique au Var alors que le niçois utilise -ouo (mais aussi -oua du fait des migrations d'Ouest vers l'Est provençal) et le marseillais -oue.


Ce phénomène est peut-être ancien, la désinence grecque dérivant d'une désinence indo-européenne –nt, et le groupe voyelle + liquide serait assimilable à une diphtongue en indo-européen.


Tout cela n'est pas valable en dorien, où toutes les diphtongues sont longues, vis-à-vis de l'accentuation.


Les parlers pré-hilaliens maintiennent également des diphtongues issus de l'arabe classique dans des mots comme lajl (soirée), un trait partagé par le maltais.


Dans une conception tout à fait différente, le roumain compterait parmi les phonèmes /j/ et /w/, appelés « glides », [e̯] et [o̯] étant seulement les parties asyllabiques de deux diphtongues, /e̯a/ et /o̯a/, elles-mêmes considérées comme des phonèmes vocaliques.


On parle aussi de réduction de diphtongue.



डिप्थोंगिंग Meaning in Other Sites