<< टॉनिक टॉनिक कुंजी >>

टॉनिक एक्सेंट Meaning in French



accent tonique

टॉनिक-एक्सेंट फ्रेंच अर्थ का उदाहरण

Les Gaulois mettaient l'accent tonique sur la dernière voyelle -o- du premier élément : les finales en -ômagos se sont donc transformées en -ômos pour finalement être réduites au simple son -on, -an ou -en.


Quand [a:] porte l’accent tonique, il peut perdre en longueur.


Une fois l'accent tonique reporté sur le o de l'avant-dernière syllabe, des modifications secondaires ont finalement transformé Peniscola en Panissolo.


Dans le décasyllabe :Douce dame s'ainz riens d'amours conui (Thibaut de Champagne)lictus métrique lié à la césure () correspond à une syllabe féminine qui est donc dépourvue d'accent tonique.


Les Gaulois mettaient l'accent tonique sur la dernière voyelle -o- du premier élément : les finales en -ômagos se sont donc transformées en -ômos pour finalement être réduites au simple son -on, -an ou -en.


Barjols s'écrit Barjòu en provençal, ce qui se prononce « barjòou », la dernière syllabe qui porte l'accent tonique étant une diphtongue o+ou accentuée sur le o.


En russe, elle peut se prononcer [ja] ou [ɪ] hors accent tonique.


Il est donc différent du qui marque aussi l'accent tonique mais se prononce [ɔ], [e] ou [ɛ].


Par conséquent, elle peut également attirer les autres corrélats de l’accent tonique : bastir ['ba(:)ti], nascut ['na(:)ky], las belas filhas [la(:) be'la(:) fi'ja(:)], chantas [sõn'ta(:)].


Accent tonique Comme les autres langues sénoufo, le nafaanra a trois accents contrastifs: haut, moyen et bas (c'est une lacune considérable de ne pas avoir mentionné l'accent tonique dans l'orthographe nafaanra chez Hartell (1993).


Étymologie : nom de domaine antique formé du nom de personnage latin Catilius et suffixe anum (> -an en gascon) avec remontée de l’accent tonique sur l’avant-dernière syllabe.



टॉनिक एक्सेंट Meaning in Other Sites