<< चकरा देने वाला चकरा देने वाले >>

चकरा देने वाली Meaning in French



duper

चकरा-देने-वाली फ्रेंच अर्थ का उदाहरण

Peter Ustinov travaille quant à lui sur le prince Jean pour le rendre encore plus névrosé et dangereux : il est le représentant du pouvoir, mais n'a pas les capacités pour l'exercer et est facile à duper.


Une prétendue soumission n'est peut-être qu'une duperie.


En vieux français « séduire par des paroles flatteuses », « enjôler », « duper » se disait « lober » ou « lobber » ou « louber ».


Elle est au centre de l'intrigue de l'album 17, La Gardienne des clés, où elle se laisse duper par un traître ayant pris l'apparence de Thorgal qui la séduit et lui vole sa ceinture magique.


Dante se rend dans l'Underworld et se fait trahir par Trish qui a été créé par Mundus pour le duper et le tuer mais ce dernier la sauve malgré tout éveillant son humanité.


Les peuples les plus primaires sont évidemment les plus aisés à duper et à endoctriner pour les Oris mais des civilisations technologiquement avancées se convertissent aussi, comme le protectorat de Rand ou même une partie du peuple jaffa.


Agorastoclès, amoureux de l'une d'elles, monte une supercherie avec l'aide de l'un de ses serviteurs pour duper et ruiner Lycus, et faire ainsi libérer les deux filles.


Il apporte non seulement l'amour dont elle était privée à son amante, mais lui enseigne comment duper le roi lorsque leur liaison est découverte et ainsi conserver une réputation sans tache.


Dans le langage familier, c'est un homme facile à duper.


La mystification prendra de l’envergure lorsque le frère de Charles Dupont aura, à son tour, recours à Blessebois pour duper Félicité de Lespinay.


Dans les dictionnaires du , « plumer le pigeon » signifie filouter, duper, tromper un homme simple et naturel.



चकरा देने वाली Meaning in Other Sites