<< कीचड़ पिल्ला कीचड़ बाइक >>

कीचड़ पोतना या लपेटना Meaning in French



boueux

कीचड़-पोतना-या-लपेटना फ्रेंच अर्थ का उदाहरण

Étymologie Bray est un terme de l'ancien français signifiant « terrain humide », « lieu boueux » et « vallée », issu de braco/bracu, attesté au dans une glose des Gesta de l'Abbaye de Fontenelle et est vraisemblablement d'origine gauloise.


Albert Dauzat et Charles Rostaing se basant sur la graphie BouéE proposent de manière conjecturelle *bovata « pâturage à bœuf », du latin bovis, beuf (ou du gaulois bov-) et le suffixe -ata devenue -ée en langue d'oïl ou encore du bas latin *bauata « endroit boueux » du gaulois baua (cf.


Chés cots éde Villers (les chats de Villers-Bocage) ou Chés beudelés éde Villers (les boueux, c'est-à-dire couverts de boue, de Villers-Bocage).


En dehors de sa longueur (38 km) et de quelques passages boueux aux ornières profondes, ce parcours ne présente pas de difficultés techniques.


On trouve cette extension dans de nombreux toponymes gaulois ou gallo-romains, comme les Nouan, « boueux en dessous », les Péan, « en dessous du sommet » (Pé, du latin podium), ou comme dans Landéan, « sous la lande » ou avec de « la lande en dessous » ».


Dans sourde, René Lepelley voit le latin sordidus, « sale », « boueux ».


Chant du régiment Chant du Cent-septanteRefrainGloire à toi vaillant Cent-Septante,Ardent, tenace et batailleur ;Ton renom est si grand qu’il tenteZouave, alpin, légion, tirailleur !Sous le coq gaulois, ton emblèmeEst un poilu chargeant, fougueux,Hirsute et boueux, maigre et blême ;Ses haillons en font un sublime gueux.


Surnoms et noms jetés Les blasons populaires (ou noms jetés ou encore Surpitchet en picard) servant à qualifier plaisamment les habitants de Villers-Bocage sont :« Chés cots éde Villers » (les chats de Villers, en picard) ;« Chés beudelés éde Villers » (les boueux, c'est-à-dire couverts de boue en picard).


Toponymie Au , on trouve Balgiacus (qui signifierait : lieu boueux ; à rapprocher du nom commun « bauge » ?) puis Baugi et Baugy dès le .


Mais le mot d'origine algonquin signifie simplement « torrent boueux » ou « courant venteux ».


Brainat devait signifier : « boueux, embourbé ».


Quand les Bénédictins s'installent dans la plaine de Souillès, ainsi nommée d'un mot local "souilh" signifiant "lieu boueux et marécageux où se vautraient les sangliers", ils remplacent une communauté fondée à cet endroit par Saint Eloi.



कीचड़ पोतना या लपेटना Meaning in Other Sites