<< छिंदों स्लिटिंग >>

स्लिटर Meaning in English



स्लिटर शब्द का अंग्रेजी अर्थ : sliter
, slitter


स्लिटर इसके अंग्रेजी अर्थ का उदाहरण

In 1906, Verlagshaus für Volkslitteratur und Kunst, Berlin, published a series of dime novels in German, titled "Texas Jack, Der Grosse Kundschafter" (Texas Jack, the Great Scout).


These passed flat bars between rolls to form a plate of iron, which was then passed between grooved rolls (slitters) to produce rods of iron.



स्लिटर हिंदी उपयोग और उदाहरण

अमेरिकी फ़िल्में हण्टेरियन लिप्यन्तरण (अंग्रेजी: Hunterian transliteration, हण्टेरिय ट्रान्स्लिटरेशन) देवनागरी सहित अन्य भारतीय और ग़ैर-भारतीय लिपियों में लिखे पाठों को रोमन लिपि में बदलने की एक लिप्यन्तरण पद्धति है।


""(5) प्रैक्टिकल संस्कृत डिक्शनरी विद ट्रानस्लिटरेशन, एक्सेंचुएशन एण्ड एटिमालाजिकल एनालसिस थ्रूआउट (मैक्डानल्ड, 1924 ई०)।


(5) प्रैक्टिकल संस्कृत डिक्शनरी विद ट्रानस्लिटरेशन, एक्सेंचुएशन एण्ड एटिमालाजिकल एनालसिस थ्रूआउट (मैक्डानल्ड, 1924 ई०)।





स्लिटर इसके अंग्रेजी अर्थ का उदाहरण

"nbsp;cuneatus contains annotations that show Labillardière experimenting with various Greek word stems, listing in each case the corresponding Latin transliteration and meaning.


In 1966, Huntington re-established this story, writing that the Arabic word Al'ana, meaning "our place on high", was possibly transliterated to Latin as "Olana".


The Pankejeff family (Freud's German transliteration from the Russian; in English it would be transliterated as Pankeyev) was a wealthy family in St.


:(Transliteration: bouēla zoapan tesē dygetoigé boutaoul zōapan tagrogē ētzigē taisē).


The lower case is used in Semitic transliteration.


Qarah Benas, also transliterated as Qareh Banās, a village in Khezel-e Gharbi Rural District, Kermanshah Province, Iran.


The "Student Supplement" is downloadable, and also contain recommendations for transliteration standards.


The spellings of the name differ as the Sinhala* (Sinhala is the main language of the people in Pilimathalawa as well as Sri Lankan people) name cannot be transliterated phonetically into English accurately.


The family name is best transliterated phonetically into English as Pilimatalavuva.


Despite in modern transliteration, usually means city, but in Classical Chinese, and both means market.


The word was also used by the colonial British government to transliterate the word Town, such as Tai Po Town.


Transcriptions (for specific details, see Hans Wehr transliteration) are provided for the past tense of the basic verb form, for the vowel of the imperfect tense, and for all nouns and particles, but they are not provided for verb forms of the derived stems, except for any irregular forms, the rare XI to XV stems, and the quadriliteral roots.





स्लिटर Meaning in Other Sites