राजीव Meaning in English
राजीव शब्द का अंग्रेजी अर्थ : rajiv
, lotus flower
ऐसे ही कुछ और शब्द
पंकजिनीउच्च स्वर से गाने वाला
आउडड
ज़ोर का
ऊँचा स्वर
ऊँचे स्वर वाला
ऊंची आवाज़वाला
ज़ोरे का
ज़ोरी
ज़ोरगिट
ज़ोर से धड़कना
ज़ोरदार हीट
ज़ोरदार दस्तक
ठहाका
धमाका
राजीव इसके अंग्रेजी अर्थ का उदाहरण
Along with forty volunteers, he worked throughout the day, tracing in the sand intricate geometric designs with solar lanterns that lit up to reveal a lotus flower design and other patterns when darkness fell.
The national flower of India is the lotus flower (Nelumbo nucifera).
The ruins of the gateway which remains include the lintel carved on the edge in a chain of lotus flowers, some ornamented small pillars and an elephant statue.
Objects such as a four-by-three-feet 'Purna Kalasa' containing lotus flowers, indicating the birth of Gautama Buddha were also discovered.
Outside, the façade is carved with Chaitya window ornaments, some enclosing a dagoba, and others a lotus flower; while the rail ornament is abundantly interspersed in the usual way.
Inspired by the lotus flower, the design for the House of Worship in New Delhi is composed of 27 free-standing marble-clad "petals" arranged in clusters of three to form nine sides.
The tear created a lake where a lotus flower emerges.
There are incense ladles, the handle representing a bouquet of lotus flowers, the bowl formed like the leaf of an aquatic plant with serrated edges from Gurnah during the XVIII.
Avon U by Ungaro For Her was developed by perfumers Jean Marc Chaillan and Loc Dong, and the "fresh, woody floral" includes notes of bergamot blossom, freesia, pepper blossom, acacia aura, lotus flower, osmanthus, iris, sandalwood and musk.
The Lord wore a garland of lotus flowers down to His knees.
The lotus flower in full bloom symbolises the everlasting prosperity of Macau.
A garland will be offered to the deity which does have not less than 101 lotus flowers.
leaf or lotus flower, based from the Hindu tradition; and their manual labor, kept historically authentic.
राजीव हिंदी उपयोग और उदाहरण
इसके बाद 1984 में इन्दिरा गांधी की हत्या के बाद उपजी जटिल परिस्थितियों में राजीव गांधी को प्रधानमंत्री का पद स्वीकार करना पड़ा था।
1987 : बोफोर्स तोप सौदे को लेकर राजीव गाँधी दागदार।
लेकिन उनका मुख्य कार्यालय हिंजेवाड़ी में राजीव गांधी इन्फोटेक पार्क में स्थित है।
राजीव गांधी इन्फोटेक पार्क, हिंजेवाड़ी के तीसरे चरण के लिए एकड़ जमीन जारी की गई।
इंदिरा की हत्या, एमजीआर की बीमारी और राजीव गांधी की सहानुभूति लहर एस करिश्मा ने गठबंधन को चुनाव में मदद की।
राजीव गाँधी (हैदराबाद), शम्साबाद।
राजीव गांधी यूनिवर्सिटी ऑफ नॉलेज टेक्नोलॉजीज, इडुपुलापाया ।
8. स्वाहा दासा (2011), ‘राज्य’, संकलित, राजीव भार्गव और .)।
इसी बीच राजीव जी फ्रांस गए अपने रीसर्च के सम्बन्ध में जहाँ वे नीदरलैंड की राजधानी अम्सडम गए वहाँ उन्होंने अपना रीसर्च पेपर पढने का मौका मिला।
वहीं राजीव गांधी की अमेठी की विरासत को उनके परिवार के बेहद करीबी कैप्टन सतीश शर्मा ने संभाला।
राजीव गाँधी के साथ विवाह होने के 17 साल बाद उन्होंने १९८३ में भारतीय नागरिकता स्वीकार की।
भारतीराजा के साथ किलक्कु सीमैयिले, करुत्तम्मा, अंतिमंदारै, और ताजमहल, के. एस. रविकुमार के साथ मुत्तु, पड़ैयप्पा और वरलारु पर और राजीव मेनन के साथ मिनसारा कनवु (बिजली का सपना) और कंदुकॉन्डेन कंदुकोंडेन (देख लिया) पर उन्होंने काम किया।
"" यद्यपि प्राथमिक जाँच-पड़ताल से यह साबित हो गया कि राजीव गांधी के विरुद्ध जो आरोप लगाया गया था वो बिल्कुल ग़लत तो नहीं है, साथ ही ऑडिटर जनरल ने तोपों की विश्वसनीयता को संदेह के घेरे में ला दिया था।
राजीव इसके अंग्रेजी अर्थ का उदाहरण
Besides his teaching and interaction with lay followers of the Buddhist faith, he also upheld a learned correspondence with the monk Kumarajiva.
Kumarajiva (344 – 413 AD).
Kumarajiva’s translation practice was to translate for meaning.
The story goes that one day Kumarajiva criticized his disciple Sengrui for translating “heaven sees man, and man sees heaven” (天見人,人見天).
Kumarajiva felt that “man and heaven connect, the two able to see each other” (人天交接,兩得相見) would be more idiomatic, though heaven sees man, man sees heaven is perfectly idiomatic.
In another tale, Kumarajiva discusses the problem of translating incantations at the end of sutras.
Sengrui was critical of his teacher Kumarajiva's casual approach to translating names, attributing it to Kumarajiva's lack of familiarity with the Chinese tradition of linking names to essences (名實).
However, unlike Huiyuan, Sengyou expressed admiration for Kumarajiva’s elegant translations.
He ended up in Changan, where he took part in Kumarajiva's translation project.
Sengrui wrote the introduction to Kumarajiva's translation of the Lotus Sutra.
In fact, he is generally seen as one of four Kumarajiva's principal disciples.