नाम पट्ट Meaning in English
नाम पट्ट शब्द का अंग्रेजी अर्थ : name plate
, name board
ऐसे ही कुछ और शब्द
संक्षिप्त सूची में नाम रखनाअदिति
गौड़ी
अथर्व
खस
गायत्री
सीपिया
रंभा
दुलार का नाम
आषाढ़
अश्लेषा
कार्यसूची में नाम डालना
नामे पक्ष
सूची में नाम लिखना
नाम योग्य
नाम-पट्ट इसके अंग्रेजी अर्थ का उदाहरण
The station was renamed from Tal-y-Cafn " Eglwysbach to Tal-y-Cafn on 6 May 1974, although a name board on the disused platform still refers to Eglwysbach.
Though listed at the National Rail Enquiries site as Llangammarch, the station name boards now include the "Wells" suffix.
नाम-पट्ट हिंदी उपयोग और उदाहरण
सीरदार की परिभाषा में कहा गया है कि वे सभी किसान जो जमीन पर मौरूसी काबिज थे, जिनके नाम पट्टा दवामी या इस्तमरारी था, ऐसे लोग जिन्हें गाँव सभा ने सीरदार काश्तकार के हक मिल गए हैं, ये सब लोग सीरदार काश्तकार मान लिए गए है।
राजशाही ज़िला परिषद ने १९९६ मे जोगीशो के जनसमाधि उसके रखरखाव और सुरक्षा के लिए उसके चारों ओर पाँच दशमलव जमीन खरीद लिया था इस इलाके में डेढ़ फीट ऊंची ईंट की दीवार थी और शहीदों के नाम पट्टिका लगाई गई थी।
"" सीरदार की परिभाषा में कहा गया है कि वे सभी किसान जो जमीन पर मौरूसी काबिज थे, जिनके नाम पट्टा दवामी या इस्तमरारी था, ऐसे लोग जिन्हें गाँव सभा ने सीरदार काश्तकार के हक मिल गए हैं, ये सब लोग सीरदार काश्तकार मान लिए गए है।
नाम-पट्ट इसके अंग्रेजी अर्थ का उदाहरण
Moreton and Kinman of the Vulcan Foundry, Biggleswade was the manufacturer and their name plate is bolted to the west abutment below the south girder.
Bachmann Branchline currently produce the OO gauge version of the LMS Fowler Class 3F which Bagnall built and Bachmann are currently manufacturing the Somerset and Dorset Joint Railway liveried Fowler 3F which has been correctly numbered to number 23 which is a number of one of the Bagnall 3Fs, it also features printed Bagnall name plates.
Most homes in Bielby have a name plate sign displayed either on the front exterior wall or in the yard (even though the homes are modest in size).
In March 2007, the name plate of the ROC Embassy in Panama was revised both to include the word "Taiwan" in parentheses between the words "the Republic of China" and "Embassy" in both of its Chinese and Spanish titles, and to omit the ROC national emblem.
Dark green I-beam columns run along both sides of both platforms at regular intervals with alternating ones having the standard black station name plate in white lettering.
Yellow I-beam columns run along all the platforms, alternating ones having the standard black station name plate with white lettering.
In 1971, 2000 commemorative specimens were produced, with the name plate and trigger made of gold.
, as stated on the villa's name plate.
Every other column has the standard black name plate with white text.
Grey (previously yellow) I-beam columns run along both platforms at regular intervals with alternating ones having the standard black station name plate in white lettering.
Beige (previously blue-green) columns, a few of which being I-beams, run along both platforms for the entire length with every other one having the standard black station name plate with white lettering.
Gamboge I-beam columns run along both platforms, alternating ones having the standard black station name plate with white lettering.